Как бы вы перевели "Исходя из моего опыта, любовь похожа на каштановый мёд. Она сладкая, но оставляет горькое послевкусие." на немецкий

1)meiner erfahrung nach ähnelt die liebe dem kastanienhonig. sie ist süß, hinterläßt jedoch einen bitteren nachgeschmack.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Его поведение разозлило полицейского.

Они начали стрелять.

Поле было необработано.

Этот нож режет хорошо, потому что он острый.

Привыкните к мысли, что у ребёнка свой взгляд на данную ситуацию.

Вы должны были принять его совет.

Том умеет читать и писать.

Том - гном.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
Как бы вы перевели "Тому и Мэри нравится проводить вместе время." на испанский
0 секунд(ы) назад
How to say "tom seems to speak french better than before." in Turkish
0 секунд(ы) назад
How to say "how many years have you studied french?" in Turkish
1 секунд(ы) назад
次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。の英語
2 секунд(ы) назад
How to say "english is third period." in Japanese
2 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie