もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。をフランス語で言うと何?

1)avec un peu plus de sagesse, il n'aurait pas eu d'ennuis.    
0
0
Translation by sibelius
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼女は彼に言い返した。

彼と知り合って一年ほどになる。

この本を読み終わらなければならないので出かけない。

口を出すな。

昔、この港は繁栄していた。

あの男は裏切りもしかねない。

彼は「おつりはいい」と言って、急いでタクシーを降りた。

この本には多くの英語のことわざが集められている。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Kiel oni diras "Mi bedaŭras, ke mi ne edzinigis ŝin." germanaj
1 秒前
Como você diz sempre que me vê, finge que não me conhece. em Inglês?
1 秒前
How to say "the shitennouji is the most ancient temple in japan." in Japanese
2 秒前
これが彼の描いたものだ。の英語
2 秒前
wie kann man in Englisch sagen: tom hatte die geschehnisse schon fast ganz vergessen.?
2 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie