もう真実を知ったのだから、多分気分がよくなるでしょう。をフランス語で言うと何?

1)maintenant que tu connais la vérité, peut-être que tu te sentiras mieux.    
0
0
Translation by dominiko
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
じゃんけんぽん。

ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。

彼はベトナム戦争で戦死した。

過つは人、許すは神。

彼女はいつも髪を清潔にしている。

彼は日本についてはよく知りません。

私はデトロイトへ車を運転していきましょう。

もう家に帰ってもよいですか。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "he is responsible for the accident." in Chinese (Mandarin)
1 秒前
トムは腰痛を訴えていた。の英語
1 秒前
comment dire allemand en elle s'en vanta.?
1 秒前
Hogy mondod: "Nehéz megmondani, hogy Tom vajon festi a haját vagy sem." angol?
1 秒前
wie kann man in Spanisch sagen: mein vater lebt seit über fünfzehn jahren in nagoya.?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie