wie kann man in Esperanto sagen: in der regel lauert eine gefahr nicht dort, wo wir sie erwarten, sondern dort, wo wir nicht an sie denken.?

1)Ĝenerale danĝero embuskas nin ne tie, kie ni ĝin atendas, sed tie, kie ni ne pensas pri ĝi.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
heute kam eine nachricht vom kulturamt.

es gibt auf dem planeten drei intelligente spezies.

es gibt nur zwei richtige antworten.

ich habe kein geld mehr in meinem portemonnaie.

glaubt ihr, dass es ein leben nach dem tod gibt?

die detektive machten jagd auf ihn.

als er mich sah, lief er davon.

hör bloß auf damit!

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
¿Cómo se dice nos conocemos desde la infancia. en portugués?
0 vor Sekunden
comment dire italien en il faut interdire la consommation excessive d'alcool.?
0 vor Sekunden
你怎麼用西班牙人說“他可能不高兴。”?
0 vor Sekunden
みんなあなたに会いたがってる。あなたは有名なのよ!の英語
0 vor Sekunden
İngilizce yiyeceği hakkında çok müşkülpesenttir. nasil derim.
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie