comment dire espéranto en les faux amis sont des paires de mots dans deux langues qui sont similaires en orthographe ou en prononciation mais dont les significations sont différentes.?

1)falsaj amikoj estas vortoparoj al du lingvoj apartenantaj, kiuj similas ortografie aŭ prononce, sed kies signifoj malsimilas.    
0
0
Translation by nimfeo
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
je me sens juste si désarmé.

elle parle couramment allemand.

vous ne me pourriez pas me donner votre numéro de téléphone ?

À quelle température est la glace ?

je n'eus pas besoin d'emporter une ombrelle.

un froncement de sourcils peut exprimer la colère ou le mécontentement.

mon bureau est fait de bois.

puisqu'il le dit !

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
Как бы вы перевели "Ты лучше всех." на эсперанто
0 Il y a secondes
Как бы вы перевели "Он ненавидит Тома." на французский
0 Il y a secondes
¿Cómo se dice ¿cómo vas a solucionar este problema? en esperanto?
0 Il y a secondes
How to say "long hair is out of fashion." in Polish
0 Il y a secondes
hoe zeg je 'laat het gebak afkoelen alvorens op te dienen.' in Frans?
0 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie