comment dire espéranto en aussi cette bande effrénée s'abandonnait-elle, sans contrainte, aux plaisirs d'une folle orgie. pierre, qui seul peut être avait conservé sa raison, faisait de vains efforts pour contenir ses camarades.?

1)Tiu senbridigita bando ankaŭ fordonis sin senlime al la plezuroj de freneza orgio. Pierre, kiu eble sola konservis sian memregon, vane provis reteni siajn kunulojn.    
0
0
Translation by GrizaLeono
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
le meilleur est encore à venir.

je ne sais pas où l'attendre.

pensez-vous que la femme soit l'égale de l'homme ?

elle lui conseilla de ne pas y aller seul.

j'ai pensé à vous, moi aussi.

nous finirons plus tard.

je voudrais mon petit déjeuner dans ma chambre à huit heures précises.

on a frôlé la catastrophe !

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
¿Cómo se dice Él renunció. en portugués?
1 Il y a secondes
¿Cómo se dice ellos están limpiando la playa. en Inglés?
1 Il y a secondes
How to say "it's starting to feel a lot like spring" in Japanese
1 Il y a secondes
Как бы вы перевели "Софи с нетерпением ждала еще одного анонимного письма." на еврейское слово
2 Il y a secondes
How to say "draw me a seven-pointed star." in French
2 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie