comment dire espéranto en au moment où adèle se levait, elle aperçut à ses côtés james, qui tenait les yeux fixés sur elle. le jeune homme détourna promptement la vue comme s'il avait été surpris en flagrant délit.?

1)Kiam Adèle ekstaris, ŝi malkovris apud si James, kiu fiksrigardis ŝin. La junulo tuj deturnis la okulojn, kvazaŭ li estus kaptita ĉe la freŝa faro.    
0
0
Translation by GrizaLeono
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
ta mère m'aime.

toutes les feuilles de l'arbre sont devenues jaunes.

gal(l), amant de la reine, alla, tour magnanime, / galamment de l'arène à la tour magne, à nîmes.

j'ai dit, qu'il a le droit de partir.

tu parles deux langues étrangères.

je n'enlève pas leurs chaussures.

oh ! grâce à dieu, dit le capitaine, la blessure n’est pas dangereuse, le bras n’est pas cassé.

c'est un grand lâche.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
?פולני "מתי התחתנתָ?"איך אומר
0 Il y a secondes
How to say "he saw everything." in French
0 Il y a secondes
come si dice tu non puoi andare a boston questo weekend. in inglese?
0 Il y a secondes
come si dice oggi sto per parlare dell'importanza dello sport nella società moderna. in inglese?
1 Il y a secondes
comment dire hongroise en je l'ai attendu pendant une heure, mais il ne s'est pas montré.?
1 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie