ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。を英語で言うと何?

1)there there:
1.その場所で,そこに(で),そこへ,2.~がある,その場所で
ought ought:
すべきである,すべきであったのに,のはずである
to to:
ために,に,への,(物事の進行・気持ち・意志などが)~の方向に向かって,~の目的で
be be:
be動詞(is, am, areなど)の原形
more more:
より多くの,多い,より以上の,それ以上のこと,もっと
buses 検索失敗!(buses)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
during during:
の間に,の間ずっと
the the:
その,あの,というもの
rush rush:
1.急に襲いかかる,突進する/させる,急行する,突撃する,急に起こる,急に現れる,急いで行う,占領する,大急ぎでする,2.切迫した,3.殺到,多忙,急激な増加,ラッシュ,せわしさ,急ぎ
hours. hours:
営業時間,勤務時間
   
0
0
Translation by dejo
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
ジムがその日、家にいたことは確かである。

あなたの給料はインフレに追いつきますか。

英語をよく知っている誰かがこれを書いたに違いない。

風邪ひいた。

その少女は気分が悪そうだった。

2つの意見に大した差はない。

道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。

これは私にとって難しすぎて分からない。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "unless it's absolutely necessary, i don't use taxis." in Japanese
1 秒前
今日はりんごが特売だった。の英語
1 秒前
jak można powiedzieć niewielu jest ludzi dożywających 90-tki. w hebrajskie słowo?
1 秒前
come si dice È troppo giovane per morire. in inglese?
2 秒前
牛乳は、酸っぱくなった。の英語
2 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie