wie kann man in Esperanto sagen: „Übers meer und über leichen“ ist der titel des zweiten kriminalromans von sten johannsson.?

1)"trans maro kaj morto" estas la titolo de la dua krimromano de sten johansson.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
das gespenst heftete sich an seine fersen.

so ein großes zimmer hatte ich noch nie.

lügner haben gewöhnlich mehr charme.

wände haben ohren, schiebetüren aus papier haben augen.

man kann mit fug und recht behaupten, er sei ein vom glück begünstigter mann gewesen.

ich wollte gerade rausgehen, als das telefon ging.

dieses geschäft schließt abends um neun.

wer sich nicht selbst helfen will, dem kann niemand helfen.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
駅はここから遠くない。の中国語(標準語)
0 vor Sekunden
How to say "this is strictly between us." in Japanese
8 vor Sekunden
How to say "i ate at the side of my friend." in Italian
8 vor Sekunden
How to say "she showed her album to me." in Japanese
8 vor Sekunden
How to say "the cats are afraid of water." in Italian
8 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie