wie kann man in Esperanto sagen: in diesem fall ist eine erörterung dieses phänomens geboten.?

1)tiuokaze necesas priparolado de tiu ĉi fenomeno.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
sie können nicht ohne mich anfangen.

wollen wir schweizerdeutsch miteinander reden?

das ist ein pferd.

laut andy warhol wird jeder einmal fünfzehn minuten ruhm haben.

eine libelle ist an der decke.

mein vater mag tennis.

ich bin mir bewusst, dass beim bergsteigen selbst ein kleiner fehler tödliche folgen haben kann.

in der praxis gibt es kaum unterschiede zwischen den beiden.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Copy sentence [entendo]
1 vor Sekunden
¿Cómo se dice ¿este es tu equipaje? en portugués?
1 vor Sekunden
¿Cómo se dice es una comedia. en portugués?
2 vor Sekunden
How to say "there is neither jew nor gentile, neither slave nor free, nor is there male and female, for you are all one in chris
2 vor Sekunden
まったく、いつまで寝ているつもり?もうお昼だよ。の英語
2 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie