wie kann man in Englisch sagen: ben hat aus boshaftigkeit ein gerücht über mich in umlauf gebracht.?

1)ben spread a rumor about me out of malice.    
0
0
Translation by cm
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
sie fragte ihren freund um rat.

aber ich hatte keine angst.

sie versuchte, ihn zu trösten.

ich verstehe nicht, was er sagt.

pass auf autos auf, wenn du über die straße gehst.

Übergehen sie so eine beleidigung einfach.

maria träumte, dass sie beim wettbewerb gewonnen habe.

er dankte dem gastgeber für eine sehr angenehme feier.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "a country that ignores its own past, that knows absolutely nothing and does not care about knowing anything, won't l
0 vor Sekunden
comment dire allemand en les ouvriers sont arrivés tôt, en amenant leurs échelles.?
0 vor Sekunden
wie kann man in Englisch sagen: ich hasse arbeiten.?
0 vor Sekunden
comment dire allemand en il a été la victime d'une négligence médicale.?
1 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Ты бы хотела потанцевать со мной?" на испанский
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie