我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。を英語で言うと何?

1)we we:
私達は,人は,朕は,我々は
should should:
shallの過去形
strike strike:
1.突き当たる,決める,打つ,襲う,2.(公的な文書などから)削除する,3.ストライキ,打つこと
a a:
一つの
balance balance:
とつり合う,平静,決定権,秤,つりあい,落ち着き,平衡(性),バランス,調和,安定,残高,釣合い,バランスをとる
between between:
(二つのもの)の間に,の間で
our our:
私たちの,例の
expenditure expenditure:
支出(額),出費,消費(量)
and and:
~と,そして,そうすれば
income. income:
(定)収入,所得
   
0
0
Translation by nekokanjya
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。

英語を学ぶ目的は何ですか。

人間は世界のあらゆる所に住んでいる。

一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。

彼はそのような会には必ず出席するようにしている。

彼女はそのとき夕食を作っているところだった。

靴を履いてください。

私は何としても目的を果たすつもりだ。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
¿Cómo se dice Él nos sonrió y se subió al tren. en Inglés?
0 秒前
Como você diz tom tem um filho que é dentista. em espanhol?
1 秒前
¿Cómo se dice tom dice que él puede comunicarse con los muertos. en francés?
1 秒前
¿Cómo se dice los vecinos son ruidosos. en Inglés?
2 秒前
¿Cómo se dice ¿resultará el experimento? en Inglés?
3 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie