記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。を英語で言うと何?

1)the the:
その,あの,というもの
journalist journalist:
ジャーナリスト,新聞記者
was was:
be動詞の過去形
too too:
もまた,あまりに~すぎて,あまりに
upset upset:
1.ひっくり返す,ひっくり返る,混乱させる,転覆させる,負かす,狼狽させる,転倒させる,2.心が落ち着かない,気分を害した,3.転覆
to to:
ために,に,への,(物事の進行・気持ち・意志などが)~の方向に向かって,~の目的で
distinguish distinguish:
目立たせる,区別する,分類する,識別する,を特徴づける,見分ける,顕著にする
vice vice:
1.悪徳,性的不道徳,売春,欠陥,欠点,肉体的欠陥,非行,悪癖,2.締め付ける
from from:
(原料・材料)~から,から
virtue. virtue:
長所,徳,美徳,善,貞節,美点,効力,きき目,道徳的美点
   
0
0
Translation by nekokanjya
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
しかし、その貸金庫に預けているものを狙った男達に、ハナを誘拐されてしまう。その誘拐犯達とは、実は刑事だった。

彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。

彼は学識を自慢しがちであった。

両親は赤ん坊を明朗と名づけた。

彼はチームでダントツの好選手だ。

トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。

いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。

日本では子供はみんな学校に行く。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
jak można powiedzieć czy może pan to zapakować na prezent? w hebrajskie słowo?
0 秒前
Kiel oni diras "mi volas aĉeti freŝajn fruktojn, sed vi ne havas tiajn." Hebrea vorto
0 秒前
Как бы вы перевели "Оттолкнув меня, бабушка бросилась к двери." на английский
0 秒前
Как бы вы перевели "Интересно, могу ли я лично поговорить с Томом?" на английский
0 秒前
How to say "an ant can lift more than 50 times its weight." in Spanish
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie