Как бы вы перевели "Юрико собирается заняться мебельным бизнесом." на японский

1)百合子は家具業界への進出を企図している。    
yuriko ha kagu gyoukai heno shinshutsu wo kito shiteiru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by jimbreen
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Я не думаю, что наш нынешний начальник хоть сколько-нибудь лучше предыдущего.

Доктор Уайт любезно выступил в роли нашего переводчика.

Он боится змей.

Она тряслась от страха.

Я умею читать по-английски, но не могу говорить.

Том живёт в комнате над нами.

Том и Мэри пристально посмотрели друг на друга и поцеловались.

Вы поддерживаете новый закон?

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
Kiel oni diras "malforta malvarmumo malhelpis min iri al ibusuko kun mia familio." francaj
0 секунд(ы) назад
How to say "read each text and choose the best answers for the questions below it." in Spanish
1 секунд(ы) назад
come si dice lui si è arrabbiato. in inglese?
1 секунд(ы) назад
How to say "i want you to give tom a message." in Spanish
1 секунд(ы) назад
すべて予定通り進んでいる。の英語
2 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie