wie kann man in Esperanto sagen: inzwischen habe ich erfahren, dass diese angelegenheit viel zweifelhafter ist, als es auf den ersten blick den anschein hat.?

1)intertempe mi eksciis, ke tiu afero estas multe pli dubinda, ol ŝajnas je la unua rigardo.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
wie ist ihr name, mein herr?

mein buch muss irgendwo in dem raum sein.

man sagt, dass er krank gewesen sei.

wo licht ist, ist auch schatten.

dort wurde eine steinmauer gebaut.

der geruch war fürchterlich.

mein vater hat viele bücher.

er ist drin.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "i never knew that tom and mary were having marital problems." in Portuguese
0 vor Sekunden
¿Cómo se dice pues claro que iré a la fiesta. en alemán?
0 vor Sekunden
?אנגלית "חתול מנמנם על כיסא."איך אומר
1 vor Sekunden
İspanyolca İngilizce konuşamıyor musun? nasil derim.
1 vor Sekunden
İngilizce hangi tür japon yiyeceklerini seversin? nasil derim.
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie