苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。をフランス語で言うと何?

1)après tout le mal que l'on s'était donné pour faire aboutir ce projet, il leur a seulement pris une seconde pour l'éliminer au congrès.    
0
0
Translation by phiz
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。

イングランドでのお仕事がうまくいったことを祈っています。

父は花に水をやっている。

明日は雨になるかもしれない。

直子だけがコーヒーを飲む。

走らないと遅れますよ。

今すぐに参ります。

私は、彼が死んだという事実を受け入れられない。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
What does 逝 mean?
0 秒前
Kiel oni diras "li eĉ insultis min." francaj
1 秒前
你怎麼用德语說“我哥哥每个周末都去钓鱼。”?
1 秒前
Как бы вы перевели "Они часто ко мне заскакивают в гости." на английский
1 秒前
comment dire espagnol en c'est la lettre de mon ami.?
11 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie