Как бы вы перевели "Вы склонны считать меня мастером, но я смотрю на это иначе." на эсперанто

1)vi tendencas rigardi min kiel majstron, sed mi ne vidas la aferon tiel.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Наши мнения расходятся в этой точке.

Мне нужно лечь в постель.

Для жизни людям нужна еда, одежда и крыша над головой.

Глотай проклятья и строй хорошую мину.

В Испании накрывают стол для обеда приблизительно в два часа.

Наши преподаватели используют интерактивный метод обучения, где общению с учеником уделяется особое внимание.

После сражения остатки армии отступили на юг.

Ты когда-нибудь видела, как он плавает?

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
İngilizce sabah 7.00'den sonrasına kadar bu havuzda yüzmene izin verilmez. nasil derim.
1 секунд(ы) назад
wie kann man in Italienisch sagen: habe keine angst vor der niederlage!?
1 секунд(ы) назад
come si dice devo fare il bucato finché c'è il sole. in francese?
2 секунд(ы) назад
How to say "why are you still here?" in Turkish
2 секунд(ы) назад
Como você diz eu fui nadar, depois que eu acordei. em esperanto?
2 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie