wie kann man in Japanisch sagen: aufgrund des sturmes hatten wir keine andere wahl, als zu hause zu bleiben.?

1)嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。    
arashi notame watashitachi hayamunaku ie niinakerebanaranakatta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by mookeee
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
tom unterdrückte sein verlangen, sich maria mit dem gesicht zu nähern und ihr einen kuss zu geben.

wenn ich das geld hätte, würde ich eine weltreise machen.

kann es sein, dass du angst vor mir hast?

biegen sie rechts ab, und sie finden mein büro.

ich lief ziellos umher.

hat du im esszimmer das licht ausgemacht?

ich nahm meinen hut ab und betrat die kirche.

ich öffnete ein fenster, um die raumfeuchtigkeit zu senken.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
İngilizce tom sıcak bir kızartma tavasında parmaklarını yandı. nasil derim.
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "al ĉevalo donacita oni buŝon ne esploras." francaj
0 vor Sekunden
How to say "i heard what happened last night." in Bulgarian
1 vor Sekunden
İngilizce tom'u tanıdığına dair bir fikrim yoktu. nasil derim.
2 vor Sekunden
Kiel oni diras "ni ne povis ne kredi lin morta." anglaj
3 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie