君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。を英語で言うと何?

1)it it:
それ,それは,それが
was was:
be動詞の過去形
foolish foolish:
ばかな,おろかな,ばかげた
of of:
you you:
あなたは,あなた,人は,人たち
to to:
ために,に,への,(物事の進行・気持ち・意志などが)~の方向に向かって,~の目的で
accept accept:
受け入れる,受け取る,承認する,認める,引き受ける,応じる,受ける
his his:
彼のもの,彼の,彼が,その
offer. offer:
提供する,申し出る,提案する,企てる,売り出す,申し出,提供,売買申し込み,つけ値,勧める,捧げる
   
文法のメモ日本語では敬語、でも英語では日常会話英語では敬語はほとんど使われない。 ほとんどの英語は日常会話になっている。 could you..., would you..., may I..., please..., could I...の入っている 大体の文章は丁寧な言い方になる。
0
0
Translation by kebukebu
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
弟は二年前の私ほどには背が高くない。

トムさんは辛いインド料理を食べました。

彼女は銀行に勤め続けた。

彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。

彼が言ったことをあなたは信じますか。

私の時計は正確である。

商売がうまくいった。

一行は神戸へ向けて出発しました。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "i gave him a stern talking to." in Japanese
0 秒前
あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。の英語
0 秒前
come si dice amo ascoltare la musica classica. in inglese?
0 秒前
wie kann man in Japanisch sagen: die punkte, die er im englischtest erhalten hat, sind nicht ganz zufriedenstellend.?
0 秒前
Como você diz eu já te paguei. em Inglês?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie