Kiel oni diras "ni pretigis la esperantan tradukon de la nova fundamenta leĝo de hungario, por ke ni ebligu por la esperanto-parolantaj civitanoj de la mondo la studadon de la fundamenta leĝo de hungario." hungaraj

1)Magyarország új Alaptörvényének eszperantó fordítását azért készítettük el, hogy lehetővé tegyük a világ eszperantóul beszélő polgárai számára Magyarország Alaptörvényének tanulmányozását.    
0
0
Translation by Muelisto
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
via propono havas nenian sencon.

li klinis sin antaŭ sia instruisto.

la ŝuldon li kvitigis per partopagoj.

kiu batas sian edzinon, tiu vundas sin mem.

inter ni kaj niaj gepatroj ĉiam estas konfliktoj de generacioj.

malmulton oni preterrigardas.

kiam kaj kie vi aĉetis tiun ĉi malnovan horloĝon?

oni promesis, ke nia lando fariĝos kanaano kie fluas lakto kaj mielo.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
How to say "we can do without a television, can't we?" in German
0 Sekundo
İngilizce nasılsın, mike? nasil derim.
0 Sekundo
comment dire russe en il se rend rarement à l'église.?
0 Sekundo
How to say "few people can speak english better than sachiko." in Japanese
0 Sekundo
How to say "brothers and sisters" in Japanese
0 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie