Hogy mondod: "Ez az a közösség, amely tömegével fogadta be a menekülőket." eszperantó?

1)tiu estas komunumo, kiu akceptis en sin tutajn amasajn da forkurintoj.    
0
0
Translation by aleksandro40
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Első menstruációm 13 éves koromban volt.

A tudomány szakadatlanul fejlődik.

Már kilenc óra van.

Darázsfészekbe nyúlt.

A lány szereti a lovakat.

Az a ház három méterrel magasabb ennél.

Kapcsold be a nyakláncomat!

Később írom meg házi feladatomat.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
7時発の電車に乗り遅れた。の英語
1 másodperccel ezelőtt
How to say "some were late." in French
1 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Мой младший брат никогда не помогает по дому." на эсперанто
1 másodperccel ezelőtt
私は以前古いロールスロイスを持っていた。の英語
2 másodperccel ezelőtt
İngilizce uyuyor olmamın ya da uyanık olmamın önemi yok, ben her zaman seni düşünüyorum. nasil derim.
2 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie