景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。をフランス語で言うと何?

1)le cycle d'une entreprise est une succession de périodes de prospérité et de dépression.    
0
0
Translation by petro1
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼は100万ドルの退職金をもらった。

彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。

少年たちは順々にしゃべった。

ドアを閉じるとすぐに誰かがノックし始めた。

戦争は必ず不幸を招く。

犬は不安そうに主人をながめた。

彼はいつも喜んで他人を手伝う。

彼は死んだのも同様である。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
?צרפתי "היא התכופפה מעל הילד."איך אומר
0 秒前
How to say "now he sees the key." in French
0 秒前
How to say "justice will prevail." in French
0 秒前
Como você diz você precisa saber que eu ronco. em esperanto?
0 秒前
How to say "i think he's lying." in French
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie