景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。をフランス語で言うと何?

1)faisons une pause dans un endroit avec une belle vue.    
0
0
Translation by rafael8243
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼は、私が信じるに、約束を守る人です。

子供はおさないときに母をしゃぶり、大きくなって父親をしゃぶる。

また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。

あなたはルーシーが日本語を話すことができるかどうか知っていますか。

彼はイギリスのケンブリッジの自宅にいた。

以下の一節は有名な寓話からの引用です。

パスポートは外国に行ったときなしではすまされないものだ。

彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Kiel oni diras "granda lerto necesas, ĉar male oni fuŝas tian aferon." Pola
1 秒前
¿Cómo se dice ¡basta de chamuyo! en portugués?
1 秒前
comment dire polonais en j'ai déjà attendu pendant deux heures. je ne peux pas attendre plus longtemps.?
1 秒前
Kiel oni diras "pensas mi, ke mi ŝatus esti via amikino." francaj
1 秒前
Kiel oni diras "li ricevis unu buŝelon da sekalo." hungaraj
2 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie