結局、それについて初めに話してくれる人は誰も来なかったということか。さて、どうしよう。をポーランド語で言うと何?

1)w sumie okazuje się, że nie ma nikogo, kto by chciał pierwszy o tym powiedzieć. i co teraz?    
0
0
Translation by zipangu
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼はいつも私のやり方に文句を言っている。

誰もが私は父親にであるという。

彼はいつ大阪に戻ったのですか。

これらの機械はすべて電気で動きます。

その肖像画は美人の横顔を描いている。

だれもその鳥が飛ぶのを見たことがない。

その証拠は彼の前回の証言と一致している。

彼は正直者にちがいない。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "i cannot do without this dictionary." in Japanese
2 秒前
hoe zeg je 'alle zinnen die we verzamelen geven we uit onder de licentie creatieve commons - naamsvermelding.' in Esperanto?
3 秒前
Как бы вы перевели "Я объяснил им правила игры." на польский
7 秒前
你怎麼用西班牙人說“我能借你的刀吗?”?
7 秒前
hoe zeg je 'hebt ge een afspraak met hem?' in Esperanto?
7 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie