¿Cómo se dice la gente que nos topamos en los libros pueden agradarnos, o bien porque se parecen a los amigos a los que apreciamos en la vida real, o bien porque son desconocidos a quienes estamos encantados de conocer. en francés?

1)les personnages que nous rencontrons dans les livres peuvent nous enchanter, soit qu'ils ressemblent à des amis de la vie réelle qui nous sont chers, soit qu'ils soient des inconnus dont nous avons plaisir à faire la connaissance.    
0
0
Translation by sacredceltic
anteriorVolver a la listapróximo
Intercambio de idiomas

Name:
Message:

Unirse
Otras frases con traducciones
¿se te ha olvidado algo?

los pájaros están cantando.

mi padre se fue a pescar.

no contaba con semejante atasco.

a mi papá no le gusta el fútbol.

ella rechazó nuestra propuesta.

ella no tolera el comportamiento de su marido.

dios mío, ¡ayúdame!

Muéstrame más
Páginas visualizadas recientemente
páginatiempo
İngilizce gazla mı yoksa elektrikle mi yemek pişirirsin? nasil derim.
0 segundos hace
كيف نقول ألي بدليل الهاتف؟ في الإنجليزية؟
0 segundos hace
wie kann man in hebräische Wort sagen: sie ist die treppe hinuntergestiegen.?
1 segundos hace
comment dire espéranto en je parle de ton amant. c'est de lui que je parle.?
1 segundos hace
wie kann man in Japanisch sagen: ich wusste, es würde heute lustig sein.?
1 segundos hace
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie