Kiel oni diras "sed rekreskas la kolero de la torento, kiu ondon post ondo frakasas, kaj horo post horo forpasas." germanaj

1)doch wachsend erneut sich des stromes wut, und welle auf welle zerrinnet, und stunde an stunde entrinnet.    
0
0
Translation by pfirsichbaeumchen
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
la butiko proksimas al mia domo.

en amaferoj virino povas pli rapide aŭdi, ol viro kapablas paroli.

li estas tiel nomata liberalulo.

tom volis pasigi iom da tempo aparte kun maria.

kamionegon oni nomas en granda britujo kiel "lorry".

mi tute ne scias, kiu ŝi estas.

ne facilas ĉiam esti honesta.

turnu vin al mia kolego.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
Как бы вы перевели "В сравнении со своим братом он не настолько мудр." на испанский
0 Sekundo
How to say "you have added a comment, not a translation. to add a translation, click on the «あ→а» icon above the sentence." in C
0 Sekundo
¿Cómo se dice los bomberos apagaron el fuego en un abrir y cerrar de ojos. en portugués?
0 Sekundo
私は8時までにその仕事をすませているでしょう。の英語
0 Sekundo
wie kann man in Esperanto sagen: es tut mir leid, aber die antwort lautet „nein!“?
0 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie