行くも留まるも自由にしなさい。をポーランド語で言うと何?

1)możesz iść albo zostać - jak wolisz.    
0
0
Translation by zipangu
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。

能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。

むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。

どこへ行こうとも、彼の悪行の例が見つかるでしょう。

あそこのスポーツカーを見なさい。

ジョンは1976年以来の知り合いです。

あのレストランは毎日二千食準備している。

欲しいほうを獲れ。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Kiel oni diras "la aviadilo ekflugis kaj baldaŭ malaperis." anglaj
0 秒前
İngilizce bütün kutuları yerlerine koy. nasil derim.
0 秒前
鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。の英語
0 秒前
¿Cómo se dice nunca he visto una nevera roja. en japonés?
1 秒前
How to say "i always feel hungry." in French
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie