降伏するより死んだほうがましだ。を英語で言うと何?

1)i i:
would would:
だろう,であろうに,したいとおもう,かもしれない,だったろう,したものだった,しようとしなかった
rather rather:
どちらかといえば,ある程度,多少,幾分,やや,まあ,よりはむしろ,いっそ
die die:
死ぬ,枯れる,消える,死亡する
than than:
よりも
surrender. surrender:
降伏(する),を引き渡す,を放棄する,引き渡し,明渡し(する),自首,降伏させる
   
0
0
Translation by ck
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
その子を寝かせなさい。

出席者の中に市長もいた。

その歌は皆によく知られている。

電池は売っていますか。

ケンはバスで通学する。

髪の毛がべとべとしている。

彼は太郎の兄です。

彼は有罪であると考えられている。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
comment dire espéranto en barrez les mots incorrects.?
0 秒前
What's in
0 秒前
wie kann man in Esperanto sagen: hatte sie dort verwandte??
1 秒前
How to say "we visited a small, hundred year-old church on park street." in Turkish
1 秒前
wie kann man in Japanisch sagen: jener filmschauspieler hat viele fans.?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie