wie kann man in Englisch sagen: ich erzitterte schon bei dem bloßen gedanken, über den fluss zu schwimmen.?

1)the mere idea of swimming across the river made me tremble.    
0
0
Translation by ck
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
die pflanzen müssen gegossen werden.

braucht ihr eine mitfahrgelegenheit?

im laufenden handel stiegen die aktienkurse schnell an, als die gesellschaften gute ergebnisse ankündigten.

das publikum klatschte, als das konzert zu ende war.

das gerät außer kontrolle.

seit wir heirateten, sind schon zehn jahre vergangen.

sie werden in verschiedenen größen hergestellt.

der fluss trat über seine ufer.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
What does 剝 mean?
0 vor Sekunden
comment dire allemand en normalement, nous nous entretenons en français.?
0 vor Sekunden
wie kann man in Englisch sagen: könnt ihr das rätsel lösen??
1 vor Sekunden
comment dire allemand en tom est déjà là, mais bill n'est pas encore arrivé.?
1 vor Sekunden
How to say "why are you so sad?" in Russian
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie