How to say translators often tend, consciously or not, to "explain" a text by making it more logical than the original. in French

1)les traducteurs ont souvent tendance - consciemment ou pas - à « expliquer » un texte, à le rendre plus logique que l'original.    
0
0
Translation by sacredceltic
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
where are you from, karen?

i always cry when we say goodbye.

in america the president reigns for four years, and journalism governs forever and ever.

they were of a respectable family in the north of england.

it was impossible to pull out the cork.

our ship sailed by favorable wind.

the effects are reversible.

she has a taste for reading.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
How to say "i had a glass of beer to quench my thirst." in French
1 seconds ago
¿Cómo se dice ¡pobrecito! en portugués?
1 seconds ago
¿Cómo se dice los proverbios todavía son muy populares en américa. en Inglés?
2 seconds ago
Kiel oni diras "Jen bonŝanco." francaj
2 seconds ago
¿Cómo se dice ¡te quiero mucho! en portugués?
2 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie