Как бы вы перевели "Такоже когда кто умыслит к неприятелю перебежать, а действительно того не учинит, оный такоже живота лишен будет." на эсперанто

1)ankaŭ tiu estu senigita je vivo, kiu intencis transfuĝi al malamikoj, tamen ne efektivigis tion.    
0
0
Translation by soweli_elepanto
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Это та комната, где было найдено тело.

Если так должно быть, пусть так и будет.

Я открыл эту коробку из любопытства.

По большей части я с ней согласен.

Посмотри на тот дым.

Я перезвоню в четыре часа.

Она разложила компакт-диски на полке в ряд.

Учу английский по часу в день.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
wie kann man in Französisch sagen: sie versuchen, ihre ausländerfeindlichkeit zu verbergen.?
1 секунд(ы) назад
hoe zeg je 'regen, regen, ga weg!' in Frans?
1 секунд(ы) назад
hoe zeg je 'je hebt de verkeerde persoon.' in Engels?
1 секунд(ы) назад
İngilizce taro büyük olasılıkla üniversite giriş sınavını geçecek. nasil derim.
1 секунд(ы) назад
Как бы вы перевели "Да, ты прав: я очень ленивый человек." на эсперанто
2 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie