¿Cómo se dice estoy diciendo "por el bien del medio ambiente," pero en realidad es "por el bien de las personas que viven en la tierra." en japonés?

1)「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。    
「 chikyuukankyou notameni 」 to itsutte iruga 、 jissaini ha 「 chikyuu de iki teiku ningen notame 」 da 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by sugisaki
anteriorVolver a la listapróximo
Intercambio de idiomas

Name:
Message:

Unirse
Otras frases con traducciones
me puedes llamar sencillamente taro.

ven con nosotros si quieres.

el doctor comenzó a examinarla.

¿a quién se parece?

estaba sentado en una banca con los ojos cerrados.

Él se ausentó de la reunión.

esta es la manzana más deliciosa.

ella me vio entrar a la tienda.

Muéstrame más
Páginas visualizadas recientemente
páginatiempo
你怎麼用德语說“他喜歡看電視。”?
0 segundos hace
How to say "finally, i managed to publish it." in Portuguese
0 segundos hace
Kiel oni diras "prudentulo hontus pro tia ago." francaj
0 segundos hace
Kiel oni diras "Tomo malŝategis piedpilkon." francaj
1 segundos hace
How to say "she could sing well when she was a child." in French
1 segundos hace
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie