今月の電話代見て、目が飛び出た。をスペイン語で言うと何?

1)me saltaron los ojos cuando vi la cuenta del teléfono de este mes.    
0
0
Translation by marcelostockle
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
その嘘は国中に広まった。

彼はもといた国へ帰った。

今まで食べた中で一番のケーキは、母が作ってくれたケーキだ。

6時まで待ちなさい。

なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。

彼には常識が欠けている。

君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。

ボクシングやホッケーのようなスポーツは好きではない。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
この中に欲しいものはない。の英語
0 秒前
wie kann man in Englisch sagen: sein tod wurde der Öffentlichkeit mitgeteilt.?
0 秒前
¿Cómo se dice tom no quería dejar a su perro conmigo. en alemán?
1 秒前
wie kann man in Englisch sagen: ich war eine woche lang im krankenhaus.?
1 秒前
wie kann man in Englisch sagen: was hat er gestern getan??
2 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie