wie kann man in Esperanto sagen: ich stand noch in einem solchen grade unter diesem eindruck, dass ich nachts davon träumte.?

1)mi restis tiom impresita, ke en la nokto mi sonĝis pri tio.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ist hunger die beste krebsmedizin?

sie werden feststellen, dass die wirklichkeit sich von ihrem traum unterscheidet.

der anteil an proteinen in der pflanzenzelle ist etwa vier prozent.

schon vor zig jahren verkaufte die seinerzeitige regierung die landesweite eisenbahngesellschaft.

man muss an die reform mit großer umsicht herangehen.

ich habe noch eine anmerkung zu machen.

was bedeutet dieser aufschub?

ich kann auf seine frage antworten.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Kiel oni diras "antaŭ ĉiuj miaj amikoj mi agnoskis miajn kulpojn." italaj
0 vor Sekunden
come si dice io non le piacerò. in francese?
1 vor Sekunden
Kiel oni diras "mi troigis." Hebrea vorto
1 vor Sekunden
だめだの英語
1 vor Sekunden
कैसे आप आप किसी चीज़ का विशद ज्ञान हासिल करना चाहते हैं तो इसे दूसरों को सिखाने लगिए अंग्रेज़ी में कहते हैं?
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie