wie kann man in Esperanto sagen: wie war es möglich, dass ein mann in einem friedlichen, reichen land wie norwegen siebenundsiebzig menschen tötete? er hatte sich von seinen mitmenschen so weit entfernt, dass sie ihm unmenschlich erschienen.?

1)kiel eblis, ke viro en la paca, riĉa lando norvegio mortigis sepdek sep homojn? antaŭe li malproksimigis sin tiom for de siaj kunhomoj, ke al li ili ŝajnis nehomaj.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
wer in er Öffentlichkeit spricht, sollte jedes wort deutlich aussprechen.

diese broschüre ist kostenlos.

man verliert leicht die ehre.

der arzt untersuchte den patienten.

mist! meine freundin ist schon zurück! was sollen wir machen?

wer zu viel schmeichelt, ist nur auf sich bedacht.

husch! fliegt empor!

ich bin nicht gern allein zu hause.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
トムの肩ばっかり持つなよ。のドイツ語
0 vor Sekunden
hoe zeg je 'ik wist niet hoe ik zijn vraag moest beantwoorden.' in Spaans?
1 vor Sekunden
How to say "do you have anything to say in particular?" in French
1 vor Sekunden
Kiel oni diras "la lernejo situas je du kilometroj antaŭe." Portugala
1 vor Sekunden
hoe zeg je 'we konden niets voor haar doen.' in Spaans?
2 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie