Kiel oni diras "post kiam ŝi unu fojon flaris la odoron de inko, ŝi iĝis soifa je ĝi, kiel la tigro, kiu eklekis sangon, kaj ŝi volis subskribi ĉion eblan kaj meti sian nomon en ĉiujn angulojn." anglaj

1)having once tasted ink, she became thirsty in that regard, as tame tigers are said to be after tasting another sort of fluid, and wanted to sign everything, and put her name in all kinds of places.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
Ĝis tre malfrue min okupis ordigo de kelkaj aĵoj.

maria ankoraŭ ne akvumis la florojn.

mi estis en la ĝusta loko je la malĝusta tempo.

Ĉu vi povas rekomendi bonan libron?

ni iru, kiam vi pretos.

ni bezonas vian helpon.

mi alvokis por senkulpigi min, ĉar mi ne povis veni.

la instruisto insistis, ke mi studu ĉe universitato.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
Como você diz seus filhos cresceram. em espanhol?
0 Sekundo
Kiel oni diras "li ĝojas aŭdi la novaĵon." anglaj
0 Sekundo
comment dire Anglais en vous devez être audacieux !?
0 Sekundo
¿Cómo se dice nunca he tocado la tuba. en Inglés?
0 Sekundo
私を憎むな!のドイツ語
1 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie