Kiel oni diras "al ĵurnalistoj de bildogazeto la ministro pri ekonomio diris: "la tempolinio kaj la celoj de la energia reformo estas kaj restas fiksaj, sed ni devos fari reĝustigon, se laborpostenoj kaj nia konkurkapablo estos minacataj."" germanaj

1)gegenüber journalisten der bild-zeitung sagte der wirtschaftsminister: „die zeitachse und die ziele für die energiewende stehen, aber wir müssen nachsteuern, wenn jobs und unsere wettbewerbsfähigkeit bedroht sein sollten.“    
0
0
Translation by al_ex_an_der
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
mi nur volas teni ŝian manon.

atentu! jen venas kamiono!

jack eble ankaŭ parolas la hispanan.

en via regno li estis la unua post vi.

Ĉu vi ne enuiĝas ĉiam havi la saman stilon?

ekstere estas malvarme, surmetu vian mantelon!

ni mendis kelkajn novajn librojn de anglio.

kiom kostas unu kilogramo da ananaso?

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
comment dire japonais en il était suspect parce qu'il n'avait pas d'alibi.?
0 Sekundo
?הולנדי "האירופאים ניסו לכפות על השבט את התרבות."איך אומר
0 Sekundo
?הולנדי "שמי טאנאקה איצ'ירו."איך אומר
0 Sekundo
?הולנדי "זו שנת שיגשוג, אמר הקברן."איך אומר
0 Sekundo
?הולנדי "תפוח האדמה היה כל כך חם שהוא חרך לי את הפה."איך אומר
0 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie