wie kann man in Esperanto sagen: es tut mir leid, dich so spät am abend anzurufen, aber ich brauchte wirklich jemanden zum reden.?

1)mi pardonpetas pro tiu telefonado en malfrua nokto, sed mi vere bezonis iun por interparoli.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
2)mi pardonpetas pro tiu telefonado en malfrua vespero, sed mi vere bezonis iun por interparoli.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
er mag mich gern! - sagte die henne über den koch.

er hat keine ahnung, was er da tut.

ich kann diesen lärm nicht aushalten.

das soll wohl ein witz sein.

„er ist kein mensch.“ — „was ist er dann? ist er ein außerirdischer?“

ein schon fast vergessenes lied erklingt nun wieder in unserer runde.

ich nahm sie in die stadt mit.

könntet ihr das bitte noch einmal langsam wiederholen?

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
濡れた傘はこの袋にお入れください。の中国語(標準語)
0 vor Sekunden
come si dice le papille gustative sono richieste per assaporare il cibo. in inglese?
0 vor Sekunden
hoe zeg je 'ik spreek geen japans.' in Spaans?
1 vor Sekunden
How to say "he's on top of the world after hearing the good news." in French
1 vor Sekunden
トムはどうやって踊ればいいか知らない。の中国語(標準語)
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie