comment dire espéranto en quelquefois, il est nécessaire d'être de sang-froid pour faire part de certaine nouvelle.?

1)kelkfoje necesas esti fridasanga por komuniki certan novaĵon.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
« vais-je mourir ? » « non, tu vas reposer. »

c'est stupide de sa part de se comporter ainsi.

l'espéranto s'écrit phonétiquement grâce à un alphabet de 28 lettres.

ce qui est important n'est pas ce que vous faites, mais la manière dont vous le faites.

j'ai toujours voulu devenir un enseignant mais ce n'est jamais arrivé.

tu n'abats pas d'arbres.

j'ignore simplement si je suis assez bonne.

je pensais que tu l'apprécierais.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。のフランス語
0 Il y a secondes
come si dice penso che sto per starnutire. mi dia un fazzoletto. in inglese?
0 Il y a secondes
隣の部屋がうるさいのです。の英語
0 Il y a secondes
How to say "the war on drugs is a political war." in French
0 Il y a secondes
Как бы вы перевели "Мэри купила хлеб." на французский
0 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie