¿Cómo se dice esa compañía es manejada por mi hermano mayor. en japonés?

1)その会社は私の兄が経営している。    
sono kaisha ha watashi no ani ga keieishi teiru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by bunbuku
anteriorVolver a la listapróximo
Intercambio de idiomas

Name:
Message:

Unirse
Otras frases con traducciones
no tiene caso que lo esperes.

yo conozco un atajo.

¡felicidades, es niño!

ojalá fuera rica.

es un hecho que fumar hace mal a la salud.

Últimamente no nos vemos mucho.

el volantín volaba veloz como un pájaro por el cielo.

estoy empezando a entender.

Muéstrame más
Páginas visualizadas recientemente
páginatiempo
Как бы вы перевели "Я точно не знаю, кто он." на английский
0 segundos hace
Kiel oni diras "ekkaptu la pilkon." francaj
1 segundos hace
Hogy mondod: "Lassan megértette az üzenet lényegét." eszperantó?
1 segundos hace
How to say "i'm not your friend." in Russian
1 segundos hace
come si dice io sono un uomo paziente. in inglese?
1 segundos hace
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie