Hogy mondod: "A bűncselekmény elkövetésével gyanúsított és őrizetbe vett személyt a lehető legrövidebb időn belül szabadon kell bocsátani, vagy bíróság elé kell állítani." eszperantó?

1)la persono suspektata je faro de krimago kaj detenita, devas esti liberigita ene de kiel eble plej mallonga tempo, aŭ starigita antaŭ tribunalon.    
0
0
Translation by muelisto
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Nehéz találni elégedett embert.

Ha állandóan rágalmazzuk, még egy angyalt is befeketíthetünk.

George súlya nem kevesebb 70 kilónál.

Mindnyájan ostobának titulálták őt.

A fém összehúzódik, ha hűtik.

A legtöbb országban a nők tovább élnek, mint a férfiak.

Nincsenek aggályai.

Ne keveredj rossz emberek közé.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
Kiel oni diras "antaŭpublika parolado nervozigas min." rusa
1 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Englisch sagen: lass mich bitte einfach in ruhe! ich will nachdenken.?
1 másodperccel ezelőtt
come si dice vi proteggerò. in inglese?
1 másodperccel ezelőtt
come si dice questo uomo è ubriaco. in inglese?
1 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Russisch sagen: ich habe keine vorurteile.?
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie