Kiel oni diras "la supro de la monto estis kovrita de neĝo." Japana

1)その山の頂上は雪で覆われていた。    
sono yama no choujou ha yuki de oowa reteita 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
li promesis esti ĉi tie je la sesa.

malnova amiko vizitis min hieraŭ.

ni eble subtaksis lian kapablecon.

mi ne komprenas, kion li provas diri.

Ĉi tiu maŝino povas presi 60 paĝojn en minuto.

mi pensas, ke li estas stulta.

mi pensas ke tio estas vera.

mi amas promeni en arbaro.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
¿Cómo se dice sincronicemos nuestros relojes. en Inglés?
1 Sekundo
¿Cómo se dice si el acuerdo se llevase a cabo, crearía una situación rayando lo grotesco. en Inglés?
1 Sekundo
¿Cómo se dice no te olvides de llamar a tom. en Inglés?
2 Sekundo
How to say "i have struggled under extreme difficulties for a long time." in Japanese
2 Sekundo
How to say "i don't like to eat fish with many bones." in Japanese
2 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie