wie kann man in Esperanto sagen: ich habe nicht ganz verstanden, worauf eure frage abzielt.?

1)mi ne tute komprenis, al kio celas via demando.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
diese straße wird bei glatteis gestreut.

ich konnte seine frage beantworten.

diese selben personen forderten, dass sie das haus verlassen solle.

du bist sehr tapfer.

vielen dank! mit einer so raschen antwort habe ich nicht gerechnet.

ich fürchte, dass ich dir nicht helfen kann.

ja, morgen ist mein freier tag.

die besatzung verließ das schiff.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
兄と違って私は泳げません。のポーランド語
0 vor Sekunden
How to say "what is the difference between iaido and kendo?" in Korean
1 vor Sekunden
Kiel oni diras "li ŝatas promenadi." Nederlanda
2 vor Sekunden
以前恐ろしい怪物が住んでいた。のポーランド語
2 vor Sekunden
私はその問題に直面している。のポーランド語
3 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie