Hogy mondod: "Valljuk, hogy az egyéni szabadság csak másokkal együttműködve bontakozhat ki." eszperantó?

1)ni deklaras, ke la individua libereco povas disvolviĝi nur kunlabore kun aliaj.    
0
0
Translation by muelisto
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Légy óvatos!

Van japán sörötök?

Lehullott a hó és nem olvadt el.

Az elefántnak hosszú orra van.

Azon töprengek, hogy a következő félvben koreait fogok tanulni.

A hölgynek finommetszésű arcvonásai vannak.

Tom mindjárt fölébred.

Meddig tart még a válság?

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
Hogy mondod: "Egy fa árnyékban ültem és könyvet olvastam." héber szó?
0 másodperccel ezelőtt
私は寒さに弱い。の英語
0 másodperccel ezelőtt
Almanca kahve soğuk. nasil derim.
0 másodperccel ezelőtt
¿Cómo se dice mi amiga kei es preciosa, pero no es considerada con los demás. en japonés?
1 másodperccel ezelőtt
いくつかの質問が先生によって私になされた。の英語
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie