Как бы вы перевели "Министерство образования и науки и «Самрук-Казына» подписали меморандум о сотрудничестве по вопросам подготовки кадров." на эсперанто

1)la ministerio de eduko kaj scienco kaj la fondaĵo por la nacia bonstato "samruk kazyna" subskribis memorandon de kunlaboro rilate al la trejnado de funkciuloj.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Покупатель всегда прав?

Я не знаю, что хуже.

Лёгкие снежинки летали в морозном воздухе.

В моем доме шесть комнат.

Я открыл коробку из любопытства.

Сколько времени вы в этой сфере работали?

Сколько у тебя денег?

Что делает одного человека гением, а другого - дураком?

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
How to say "sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there." in Japanese
0 секунд(ы) назад
come si dice la scuola aveva bisogno di un nuovo insegnante. in inglese?
0 секунд(ы) назад
¿Cómo se dice la temperatura decrece. en alemán?
0 секунд(ы) назад
How to say "uncle tom is my mother's brother." in Japanese
0 секунд(ы) назад
How to say "the illiterate man was eager to increase his vocabulary." in Japanese
0 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie