Kiel oni diras "ili tre tuŝas min, la nube fajnaj vort-teksaĵoj de viaj versoj." germanaj

1)mich berühren sie sehr, die wolkenzarten wortgewebe deiner verse.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
akceptu afable la konsilon de la jaroj, grace cedante la aĵojn de juneco.

la pejzaĝo en la ĉirkaŭaĵo de la urbo estas bela.

gajaj homoj gajigas ĉiam sian ĉirkaŭejon kaj ankaŭ mem estas feliĉaj.

mi telefonos al vi, kiam mi estos reveninta de la aĉetoj.

la reĝa familio loĝas en la reĝa palaco.

Ŝi kuraĝiĝis eksciinte tiun novaĵon.

la materio, jen, malaperas, restas nur la spirito.

kion vi scias?

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
İngilizce taş devri kalıntıları keşfedildi. nasil derim.
1 Sekundo
comment dire Anglais en il parle l'anglais mieux que moi.?
1 Sekundo
Как бы вы перевели "Пожалуйста, не забудь расписаться." на испанский
1 Sekundo
How to say "he has a test next week." in German
1 Sekundo
How to say "they are eating their apples." in Turkish
2 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie