wie kann man in Esperanto sagen: anstatt nur die nackten, authentischen tatsachen zu berichten, irrten sie in ein labyrint aus mutmaßungen oder böswilligen anspielungen ab.?

1)anstataŭ raporti nur la faktojn, nudajn, aŭtentikajn, ili deflankiĝis en labirinton de supozoj aŭ demalicaj aludoj.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
tom spricht langsamer als bill.

du musst an deinem englisch feilen.

er beklagte sich über das essen.

was sie sagte, erschien gänzlich sinnentleert.

wenn du fragen hast, zögere nicht, sie zu stellen!

war mein satz fehlerhaft? oder unelegant? oder beides? oder weder das eine noch das andere?

sei nicht immer so neugierig.

heute sind die kinder so intelligente kleine monsterchen, dass sie bereits lesen können, bevor sie die buchstaben kennen.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
¿Cómo se dice un delfín es una especie de mamífero. en Inglés?
0 vor Sekunden
wie kann man in Esperanto sagen: wer dir sagt, er hätte noch nie gelogen, dem traue nicht, mein sohn!?
1 vor Sekunden
¿Cómo se dice lamento haberte ocasionado tantos problemas. en holandés?
1 vor Sekunden
Como você diz você me faz sonhar. em holandês?
1 vor Sekunden
Kiel oni diras "kiom da libroj vi legis ĝis nun, viaopinie?" Ĉina (mandarena)
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie