wie kann man in Spanisch sagen: noch einige augenblicke blieb sie, wie in gedanken versunken, sitzen, dann erhob sie sich, richtete die wirbelsäule gerade auf und trat, in eine aura aus stolz gehüllt, durch die geöffnete tür hinaus ins licht des tages.?

1)ella se quedó sentada unos momentos más, como sumida en sus pensamientos, luego se levantó, enderezó su columna y salió, envuelta en un aura de orgullo, por la puerta abierta hacia la luz del día.    
0
0
Translation by marcelostockle
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
das herz des menschen ist der ort, an dem der teufel wohnt; manchmal spüre ich eine hölle in mir drin.

ich werde bis zum ende bleiben.

vergangene liebe ist bloß erinnerung. zukünftige liebe ist ein traum und ein wunsch. nur im hier und heute können wir wirklich lieben.

eine total geordnete menge wird oft "kette" genannt.

meine mutter ist seit zwei tagen krank.

der bericht war wichtig, weil er auf all die fehler hinwies, die das komitee begangen hatte.

sein Ärger ist verständlich.

tom kommt nicht oft aus der stadt heraus.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。の英語
0 vor Sekunden
彼は上司とうまくいっている。のポーランド語
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "la dua mondmilito ankoraŭ ne finiĝis." francaj
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "Ĉu ili ne scipovas paroli la italan?" francaj
1 vor Sekunden
How to say "i hate sundays." in Esperanto
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie