wie kann man in Esperanto sagen: es folgte eine kurze pause, während der nur einzelne geflüsterte wörter zu hören waren.?

1)sekvis mallonga paŭzo, dum kiu oni aŭdis nur unuopajn flustritajn vortojn.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
tom und maria werden nicht heiraten.

es kam ein voll beladenes auto.

sie ist in meinen armen eingeschlafen.

"wo ist der kaffeebereiter?" - "der kaffeebereiter?" - " nun, ja, die kaffeemaschine."

vor dir liegt nun die fertige gedankenkarte. bedenke nun, wie du die ideen zu einer gewissen ordnung zusammenfügen kannst. gib den ideen nummern und tippe sie gemäß der gefundenen ordnung in den computer.

er ist so scheu wie eine maus.

der finanzminister tat so, als sei er bestürzt.

eine rettung zum nulltarif wird es nicht geben.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
كيف نقول أضف القليل من الحليب. في الإنجليزية؟
0 vor Sekunden
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。の英語
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "Vi blindaj stultuloj, malfermu do la okulojn!" germanaj
0 vor Sekunden
How to say "can it be true that she committed suicide?" in Japanese
0 vor Sekunden
jak można powiedzieć co najmniej dwa lata potrwa, zanim ona zdobędzie kwalifikacje na to stanowisko. w japoński?
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie