wie kann man in Esperanto sagen: wir kamen in ein tal mit dichtem wald. wo ich in den bäumen das raunen des windes hörte.?

1)ni venis en valon kun densa arbaro, kie inter la arboj mi aŭdis la muĝadon de vento.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
er ist heute morgen früher als gewöhnlich aufgestanden.

maria sagte zu tom: „nun ist der bann gebrochen, denn das einzige, was dich entstellte, war deine maske und deine angst, sie abzunehmen.“

ich werde ihnen nicht die gesamte angelegenheit darlegen, weil sie sehr viel weniger einfach ist, als es auf den ersten blick scheint.

ich heiße ichiro tanaka.

sie war schon mehrere male in hawaii.

seine menschlichkeit lässt sich nicht mit deiner vergleichen.

ich will mit meiner familie nach australien gehen.

er lag auf dem rücken.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Как бы вы перевели "На острове тропический климат." на английский
0 vor Sekunden
How to say "i felt very relieved when i heard the news." in Japanese
0 vor Sekunden
wie kann man in Esperanto sagen: der ring, den ich ihr gab, enthielt einen winzigen edelstein.?
1 vor Sekunden
jak można powiedzieć co nagle, to po diable. w holenderski?
1 vor Sekunden
Kiel oni diras "per la varmo la glacio likviĝas kaj la akvo vaporiĝas." italaj
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie